15 и 16 октября 2022 г. в Доме творчества Переделкино прошли переводческие выходные.
В субботу, на первой части конференции, известные переводчики рассказали о сложностях, ошибках и провалах своей профессии.
На втором этаже развернулся лекторий "Иностранки", толстого журнала со столетней историей, познакомившего читателей с переводами таких авторов, как Габриэль Гарсиа Маркес, Джером Селинджер и Харпер Ли.
В воскресенье в коворкинге Дома творчества продолжилась переводческая конференция.
В лектории на втором этаже прошелт ряд мероприятий, связанных с главной темой: круглый стол, посвященный переводу и гендеру. Также все желающие смогли посмотреть фильм режиссера Екатерины Августеняк и научиться переводить кино, как в 90-х, у известного синхронного переводчика времен VHS Василия Горчакова.
Все выходные работала книжная ярмарка, в которой приняли участие ведущие издательства, выпускающие переводы современной и классической зарубежной литературы. Среди них также были представлены новинки и бестселлеры ИД ВШЭ.