• A
  • A
  • A
  • АБВ
  • АБВ
  • АБВ
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта
search

 

Нашли опечатку?
Выделите её, нажмите Ctrl+Enter и отправьте нам уведомление. Спасибо за участие!
Сервис предназначен только для отправки сообщений об орфографических и пунктуационных ошибках.

Перевод с французского книги Р. Рехта «Верить и видеть. Искусство соборов XII-XV веков» признан лучшим

 28 ноября в рамках Международной ярмарки интеллектуальной литературы non/fiction №16  состоялось награждение лауреатов ежегодной премии за лучший перевод с французского на  русский  язык, присуждаемой Посольством Франции в Российской Федерации. Премию,  названную именем  известного российского переводчика Мориса Ваксмахера, присуждают с  1996 г. в двух номинациях: за  лучший перевод художественной и гуманитарной литературы.  

 Лауреатом премии в номинации «Гуманитарные науки» стал ординарный профессор НИУ ВШЭ  Олег  Воскобойников за перевод книги Р. Рехта  «Верить и видеть. Искусство соборов XII-XV  веков»,  выпущенную в 2014 г. ИД ВШЭ.

Премию вручал посол Франции в России Жан-Морис Рипер, подписавший прямо на церемонии вручения именной сертификат на поездку победителя во Францию. Ввиду отсутствия Олега Воскобойникова в Москве, премия была вручена директору ИД ВШЭ Елене Ивановой.