25 октября 2025 г. в Доме творчества Переделкино пройдет Четвертый фестиваль перевода "Игры с огнем". В этом году он будет посвящен феномену непереводимости. Кажется, что перевести нынче можно абсолютно все, но существует целый пласт текстов, текстов самого разного рода, перевести которые на поверку оказывается невозможным. И речь не только о сложной художественной литературе. Как переводить мемы? Почему некоторые тексты по-прежнему остаются словно бы вне поля зрения переводчиков и что за этим кроется? Как переводить с мертвых языков, чтобы тексты получались живыми? Как вообще сделать непереводимое переводимым? Ответы на все эти и множество иных вопросов мы постараемся найти на фестивале. С 12:00 до 19:00 будет работать Книжная ярмарка, где представят книги ведущие российские издательства, среди которых и ИД ВШЭ.