• A
  • A
  • A
  • АБB
  • АБB
  • АБB
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта
Бакалавриат 2024/2025

Язык для профессионального общения (вьетнамский язык)

Направление: 41.03.01. Зарубежное регионоведение
Когда читается: 4-й курс, 1-3 модуль
Формат изучения: без онлайн-курса
Охват аудитории: для своего кампуса
Язык: английский
Кредиты: 12

Course Syllabus

Abstract

The Vietnamese Language for Professional Communication Course is designed for non-native learners who have completed approximately three years of college-level Vietnamese study. This advanced course aims to elevate students' proficiency to the B2 level by focusing on the specialized vocabulary and communication skills necessary for discussing complex economic, political, and business topics relevant to Vietnam and its international relations, particularly with Russia. Throughout the year, students engage with authentic materials and practical scenarios that cover a broad range of themes including international trade, political systems, diplomatic relations, negotiation techniques, and the economic frameworks governing business interactions. The course emphasizes not only language acquisition but also the development of translation skills across various text types, preparing students to navigate the contemporary Vietnamese business environment with confidence and cultural awareness. By integrating linguistic competence with an understanding of Vietnam’s socio-political and economic contexts, the course equips students to actively participate in professional discourse, interpret official documents, and handle real-world communication challenges in Vietnamese society.
Learning Objectives

Learning Objectives

  • 1. To enhance communicative competence by developing speaking, listening, reading, and writing skills within practical communicative contexts and topics tailored to the course
  • 2. To strengthen language competence through the acquisition of new linguistic elements—orthographic, phonetic, lexical, and grammatical—relevant to the course’s communicative scenarios; to deepen understanding of language phenomena and explore diverse ways of expressing ideas in both the target and native languages.
  • 3. To cultivate socio-cultural competence by familiarizing students with the culture, traditions, and real-life aspects of the country whose language they are studying; and to build the ability to effectively present their own country and culture in intercultural communication.
  • 4. To develop cognitive competence by fostering general and specialized academic skills, and by introducing students to various methods of autonomous language and cultural learning, including the use of information and communication technologies (ICT).
Expected Learning Outcomes

Expected Learning Outcomes

  • Students have the ability to select and apply adequate translation strategies in accordance with the type of translation. Students are able to use the basic translation models and translation transformations when analyzing the translation process and its results.
  • Students can adequately uses stable phrases, idioms within the studied topics;
  • Students can recognize speech levels: official, unofficial, neutral, etc. Students are able to recognize linguistic markers of social relations and use them (greeting, farewell, emotional exclamation, etc.)
Course Contents

Course Contents

  • 6. Negotiation Methods in Business
  • 7. Negotiations in International Relationships
  • 8. Price Negotiation with Customers
  • 9. State and International Documents
  • 10. International Payment Methods
  • 11. International Situation. Basic Principles of International Law. Political Cooperation.
  • 12. Terms of Goods Transportation
  • 13. Development of the National Economy. Economic Cooperation.
  • 14. Signing a Commercial Contract
  • 15. Handling of Complaints
  • Module 3 Continuing Vietnamese: Lesson 4. Personal Appearance and Fashion
  • Practical Course of Vietnamese. Lesson 5. Going to a festival
  • Practical Course of Vietnamese. Lesson 6. Studies
  • Continuing Vietnamese: Lesson 5. Vietnamese Music, Movies and Traditional Theater
  • Practical Course of Vietnamese. Lesson 7. TV
  • Continuing Vietnamese: Lesson 6. Sports and Martial Arts
Assessment Elements

Assessment Elements

  • non-blocking Attendance
  • non-blocking Lesson tests
    Description: Lesson tests are conducted during the course of a semester after every lesson in the main coursebook. They include dialogues and/or texts for translation from Russian into Vietnamese using vocabulary and grammar learned in the lesson, a grammar question and an interview (students are required to talk to the instructor on the topic of the Unit). The format of the test is subject to change at the discretion of the instructor.
  • non-blocking In-class assignment
    Description: In-class assignment is calculated as the average of grades awarded for various assessment activities conducted in class during the course of semester: vocabulary quizzes, short translations of dialogues/texts from Russian to Vietnamese, oral reading, dialogue enactment etc.
  • non-blocking Writing
    Description: Writing is calculated as the average of grades for writing assignments on given topics
  • non-blocking Listening
    Description: Classwork for Listening is calculated as the average of grades awarded for phonetic dictations and listening comprehension tests conducted in class during the course of semester.
  • non-blocking Homework
    Description: Homework is calculated as the average of grades for various homework written assignments such as grammar exercises in the textbook, translation of dialogues from Russian to Vietnamese and translations of newspaper articles from Vietnamese to Russian.
  • non-blocking Speaking
    Description: Classwork for Speaking is calculated as the average of grades for presence and participation and grades awarded for various assessment activities conducted in class: role plays, dialogue enactment, etc. The instructor has a right to increase the grade for speaking by 1 point to motivate hard-working and diligent students. At the same time, the instructor can decrease the grade for classwork by 1 point for not doing homework and not being prepared for the class.
  • non-blocking Home Reading
    Description: Home Reading is calculated as the average of grades for various assignments given by the instructor of this aspect.
  • non-blocking Final written assignment
    Description: Final written assignment is held within a period of 10 days before the exam session. It consists of a grammar question and translations of dialogues and/or a text from Russian to Vietnamese.
  • non-blocking Oral examination
    Description: Oral examination consists of a speech on a given topic (using active vocabulary and grammar), reading and interpreting a text and roleplay conversation with the examinator. The content of the oral examination is subject to change at the discretion of the instructor.
Interim Assessment

Interim Assessment

  • 2024/2025 2nd module
    0.20 * Lesson tests + 0.15 * In-class assignment + 0.05 * Writing + 0.05 * Listening + 0.05 * Homework + 0.10 * Speaking + 0.40 Final Examination (0.15 * Final written assignment + 0.25 * Oral examination)
  • 2024/2025 3rd module
    0.20 * Lesson tests + 0.15 * In-class assignment + 0.05 * Writing + 0.05 * Listening + 0.05 * Homework + 0.10 * Speaking + 0.40 Final Examination (0.15 * Final written assignment + 0.25 * Oral examination)
Bibliography

Bibliography

Recommended Core Bibliography

  • guerillera. (2013). Buổi sáng cuối cùng của một trung đội TNXP. Retrieved from http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&site=eds-live&db=edsbas&AN=edsbas.B30D125

Recommended Additional Bibliography

  • guerillera. (2016). Thu hồi sách Madam Nhu và ấn phẩm Life Plaza [Tuoi Tre]. Retrieved from http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&site=eds-live&db=edsbas&AN=edsbas.ECA5E671