• A
  • A
  • A
  • АБB
  • АБB
  • АБB
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта
Магистратура 2025/2026

Переводческий практикум (современный монгольский язык) (семинар наставника)

Лучший по критерию «Полезность курса для Вашей будущей карьеры»
Лучший по критерию «Полезность курса для расширения кругозора и разностороннего развития»
Лучший по критерию «Новизна полученных знаний»
Когда читается: 1-й курс, 1-4 модуль
Охват аудитории: для своего кампуса
Язык: русский
Кредиты: 12
Контактные часы: 70

Программа дисциплины

Аннотация

Настоящая дисциплина относится к базовой части профессионального цикла дисциплин и является курсом по выбору. Изучение данной дисциплины носит характер введения в профессиональное образование. 3 В результате освоения данного курса студент должен владеть лексико-грамматическим материалом предлагаемых текстов, уметь переводить и анализировать тексты. По окончании данного курса студенты должны уметь составлять монологические высказывания на пройденные темы, вести по этим темам дискуссии и применять в ходе этих дискуссий полученные в ходе курса знания, уметь составлять деловые письма и оставлять комментарии в социальных сетях, малоотличимые от комментариев носителей. Основные положения дисциплины должны быть использованы в дальнейшем при изучении следующих дисциплин: «Социолингвистика» (Профессиональный цикл, базовая часть); «Языковое разнообразие» (Профессиональный цикл, базовая часть); «Теория языка» (Профессиональный цикл, базовая часть); «Теоретическая и прикладная лексикография» (Профессиональный цикл, дисциплина по выбору). Знание монгольского языка необходимо для самостоятельной работы с литературой при изучении ряда гуманитарных дисциплин, изучаемых в курсе бакалавриата, а также при подготовке рефератов и курсовых работ.
Цель освоения дисциплины

Цель освоения дисциплины

  • Подготовка специалистов, владеющих монгольским языком в объеме, позволяющем в дальнейшем использовать его как средство общения в ситуациях универсального и профессионального типа, что соответствует «Продвинутому уровню» В1в общеевропейской классификации компетенций владения иностранным языком.
  • Формирование у студентов специфических лингвистических и переводческих знаний и навыков, позволяющих профессионально работать с любыми, в том числе сложноорганизованными текстами, написанными на монгольском языке; подготовка студентов к участию в экспедициях.
Планируемые результаты обучения

Планируемые результаты обучения

  • Использовать монгольский язык как средство общения в быту и в профессиональной сфере
  • Переводить научные, художественные, официально-деловые и публицистические тексты на монгольском языке.
  • Пользоваться языком как средством исследовательской деятельности, в частности, использовать справочную литературу и другие источники на монгольском языке, представлять материалы собственных исследований в устной и письменной форме, выступать с докладами и сообщениями, участвовать в научных дискуссиях.
  • Проводить грамматический анализ текста на монгольском языке.
  • Создавать тексты различных научных жанров по тематике проводимых исследований.
Содержание учебной дисциплины

Содержание учебной дисциплины

  • Тема 1. . Особенности употребления вопросительных слов, местоимений и местоглаголий.
  • Тема 2. Модальность возможности и модальность долженствования.
  • Тема 3. Послелоги. Дискурсивные частицы.
Элементы контроля

Элементы контроля

  • неблокирующий Работа в аудитории
  • неблокирующий Доклад
Промежуточная аттестация

Промежуточная аттестация

  • 2025/2026 2nd module
    0.25 * Доклад + 0.25 * Работа в аудитории
  • 2025/2026 4th module
    0.25 * Работа в аудитории + 0.25 * Доклад
  • 2026/2027 2nd module
    0.25 * Доклад + 0.25 * Работа в аудитории
  • 2026/2027 4th module
    0.25 * Работа в аудитории + 0.25 * Доклад
Список литературы

Список литературы

Рекомендуемая основная литература

  • Монголия: мир кочевой культуры: Учебное пособие / Жуковская Н.Л., - 2-е изд. - М.:ИЦ РИОР, НИЦ ИНФРА-М, 2014. - 239 с.: 60x88 1/16. - (Высшее образование: Бакалавриат) (Обложка) ISBN 978-5-369-01300-7 - Режим доступа: http://znanium.com/catalog/product/431381

Рекомендуемая дополнительная литература

  • Бичурин, Н. Я. Записки о Монголии / Н. Я. Бичурин. — Санкт-Петербург : Лань, [б. г.]. — Том I — 2013. — 250 с. — ISBN 978-5-507-10008-8. — Текст : электронный // Лань : электронно-библиотечная система. — URL: https://e.lanbook.com/book/10033 (дата обращения: 00.00.0000). — Режим доступа: для авториз. пользователей.
  • Бичурин, Н. Я. Записки о Монголии / Н. Я. Бичурин. — Санкт-Петербург : Лань, [б. г.]. — Том II — 2013. — 343 с. — ISBN 978-5-507-10287-7. — Текст : электронный // Лань : электронно-библиотечная система. — URL: https://e.lanbook.com/book/10063 (дата обращения: 00.00.0000). — Режим доступа: для авториз. пользователей.
  • Данилевский, И. (2013). Восприятие Свободы/Несвободы В Домонгольской Руси. Научные Ведомости Белгородского Государственного Университета. Серия: История. Политология. Экономика. Информатика, (15 (158)). Retrieved from http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&site=eds-live&db=edsclk&AN=edsclk.14506917
  • Леонтович, Ф.И. К истории права русских инородцев. Древний монголо-калмыцкий или ойратский устав взысканий (Цааджин-Бичик) (Записки Императорского Новороссийского ун-та том 28. 1879) : Электронная репродукция / Ф.И. Леонтович : Издательские архивы, 1879. — 274 с. — URL: https://book.ru/book/913210 (дата обращения: 09.12.2025). — Текст : электронный.
  • Пржевальский, Н. М. Монголия и страна тангутов / Н. М. Пржевальский. — Санкт-Петербург : Лань, [б. г.]. — Том 2 — 2013. — 435 с. — ISBN 978-5-507-29656-9. — Текст : электронный // Лань : электронно-библиотечная система. — URL: https://e.lanbook.com/book/30664 (дата обращения: 00.00.0000). — Режим доступа: для авториз. пользователей.

Авторы

  • Цендина Анна Дамдиновна
  • Леман Яна Дмитриевна