• A
  • A
  • A
  • АБB
  • АБB
  • АБB
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта
2025/2026

Синхронный перевод (английский и русский языки)

Статус: Маго-лего
Когда читается: 1, 2 модуль
Охват аудитории: для всех кампусов НИУ ВШЭ
Язык: русский
Контактные часы: 40

Программа дисциплины

Аннотация

Дисциплина «Синхронный перевод» нацелена на формирование навыка синхронного перевода в языковой паре русский и английский языки. В рамках курса студенты узнают об основных принципах подготовки к устному переводу, составления глоссариев, пополнения фоновых знаний по заявленной теме, этике и моральном кодексе синхронного переводчика, а также особенностях международного протокола; смогут расширить запас профессионально-ориентированной лексики и устойчивых лексических словосочетаний, необходимых для работы синхронного переводчика; научатся воспринимать информацию на слух и выбирать режим перевода с учетом скорости речи спикера; смогут развить навыки компрессии, прогнозирования и переключения с одного языка на другой; научатся вести запись с использованием приемов переводческой скорописи.Зачисление студентов возможно после успешного прохождения собеседования.