• A
  • A
  • A
  • АБB
  • АБB
  • АБB
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта
2025/2026

Введение в теорию перевода

Статус: Дисциплина общефакультетского пула
Когда читается: 4 модуль
Охват аудитории: для своего кампуса
Язык: русский

Программа дисциплины

Аннотация

Курс посвящен основам теории перевода и знакомству с современными подходами к переводу художественной литературы. Студенты изучат ключевые концепции, такие как эквивалентность, адекватность и переводимость, а также познакомятся с историей и эволюцией переводческой деятельности. Особое внимание уделяется обзору современных тенденций в переводе, включая адаптацию текстов для разных культур и аудиторий. В рамках курса рассматриваются механизмы работы переводчика: от анализа исходного текста до выбора стратегий перевода. Студенты также познакомятся с программами автоматического перевода (Google Translate, DeepL и др.) и инструментами на основе искусственного интеллекта, их возможностями и ограничениями в контексте художественного перевода. Отдельные задания в рамках дисциплины предполагают в том числе использование технологий искусственного интеллекта, машинного обучения и генеративных моделей.