Магистратура
2025/2026
Теория и практика устного и письменного перевода-2
Статус:
Курс обязательный (Иностранные языки и межкультурная коммуникация)
Кто читает:
Школа иностранных языков
Когда читается:
2-й курс, 1, 2 модуль
Охват аудитории:
для своего кампуса
Преподаватели:
Ананьева Елена Петровна
Язык:
русский
Контактные часы:
70
Программа дисциплины
Аннотация
В процессе изучения дисциплины «Теория и практика устного и письменного перевода» у студента формируются основные навыки устного и письменного перевода. Это такие навыки, как устный последовательный перевод, двусторонний перевод, стратегии предпереводческой подготовки, анализ лексических и грамматических трудностей, умение выбрать подходящую стратегию и тактику перевода.