• A
  • A
  • A
  • АБB
  • АБB
  • АБB
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта
Бакалавриат 2025/2026

Продвинутый курс китайского языка

Статус: Курс по выбору (Востоковедение)
Когда читается: 4-й курс, 1-4 модуль
Охват аудитории: для своего кампуса
Язык: русский
Контактные часы: 474

Программа дисциплины

Аннотация

Данный курс направлен на расширение начальных знаний учащихся по лексике и грамматике китайского языка, формирование у них первичных навыков анализа и перевода текстов общественно-политического содержания, устного и письменного перевода в сфере бизнес-коммуникаций и деловой переписки, а также формирование базовых навыков перевода текстов классического китайского языка. В результате освоения дисциплины студенты: - получают знания в области современных международных отношений, мировой экономики и политики, основных этнопсихологических, этнолингвистических и этнографических особенностей носителей китайского языка; - приобретают умения, связанные с осуществлением адекватного устного и письменного перевода на общественно-политические и экономические темы; - осваивают навыки понимания содержания новостных статей на китайском языке, восприятия на слух неадаптированной звучащей китайской речи и воспроизведения содержания услышанного; перевода текстов на классическом и современном китайском языке; свободного письма как в классическом (традиционном), так и в унифицированном (упрощенном) варианте для осуществления подготовки публикаций, докладов и презентаций по общественно-политической тематике. Программа также предусматривает возможность проведения во время практических занятий занятия, посвященного тематике стажировок в стране изучаемого восточного языка и другой страноведческой тематике. Такие занятия рассматриваются как лингвострановедческий компонент программы и могут проводиться одновременно для всех студентов, изучающих дисциплину. Общая продолжительность таких занятий может составлять не более 2 академических часов в течение модуля
Цель освоения дисциплины

Цель освоения дисциплины

  • Формирование умений чтения, понимания и грамотного перевода текстов общественно-политической тематики с китайского языка на русский и с русского языка на китайский
  • Формирование умений устного и письменного перевода в сфере бизнес-коммуникации и деловой переписки
  • Формирование умений устного и письменного перевода в сфере бизнес-коммуникации и деловой переписки
  • Формирование умений перевода текстов классического китайского языка
  • Формирование умений реферирование аутентичных (неадаптированных) китайских текстов
Планируемые результаты обучения

Планируемые результаты обучения

  • Владеет специализированной лексикой и основными грамматическими конструкциями, а также осуществляет устный и письменный перевод по темам изучаемым в рамках аспекта "Общественно-политический перевод"
  • Беседует о безработице в Китае
  • Использует в речи выражение 算了
  • Использует в речи идиоматические выражения 一心一意
  • Использует в речи идиоматические выражения 大吃一惊,乱七八糟
  • Использует в речи идиоматические выражения 早出晚归,理所当然
  • Использует в речи идиоматические выражения 望子成龙,出人头地
  • Использует конструкцию 至于
  • Обсуждает конкуренцию в китайском обществе
  • Обсуждает культуру приема пищи в Китае
  • Обсуждает трудовую миграцию и жизнь в мегаполисах
  • Поддерживает общение о вредных привычках и способах от них избавиться
  • Поддерживает разговор об устройстве быта в китайской семье
  • Поддерживает разговор про характер разных людей
  • Строит предложения с глаголом 凭
  • Строит предложения с конструкциями 一来,二来
  • Строит предложения с конструкциями 从。。起
  • Строит предложения с наречием 一个劲儿
  • Строит предложения с наречием 多半
  • Умеет правильно обращаться к людям разного возраста и профессии
  • Умеет рассказывать о жизни в китайской деревне и сравнивать с городской жизнью
  • Умеет рассказывать о китайских свадебных традициях и сравнивать их с западными
  • Владеет специализированной лексикой и основными грамматическими конструкциями, а также осуществляет устный перевод по темам изучаемым в рамках аспекта "Практикум устного общения"
  • Владеет специализированной лексикой и основными грамматическими конструкциями, а также осуществляет устный перевод по темам изучаемым в рамках аспекта "Общественно-политический перевод"
  • Владеет специализированной лексикой и основными грамматическими конструкциями, а также осуществляет письменный перевод по темам изучаемым в рамках аспекта "Общественно-политический перевод"
  • Владеет специализированной лексикой и основными грамматическими конструкциями, осуществляет устный перевод, ведет дискуссии по темам изучаемым в рамках аспекта "Практикум устного общения"
  • Использует навыки монологической и диалогической речи, а также осуществляет устный перевод в рамках тематических блоков аспекта "Лингвострановедение"
  • переводит тексты раннего докласического китайского языка
  • воспроизводит особенности синтаксиса и пунктуации раннего доклассического китайского языка
  • переводит тексты с позднего доклассического китайского языка на русский язык
  • переводит тексты с постклассического китайского языка на русский язык
  • Формирование умений реферирование аутентичных (неадаптированных) китайских текстов
  • Формирование умений перевода текстов классического китайского языка
  • Формирование умений устного и письменного перевода в сфере бизнес-коммуникации и деловой переписки
  • переводит тексты раннего классического китайского языка
  • воспроизводит особенности синтаксиса и пунктуации раннего классического китайского языка
  • переводит тексты с позднего классического китайского языка на русский язык
Содержание учебной дисциплины

Содержание учебной дисциплины

  • Конституция страны. Международное право
  • Географическое положение, население.
  • Государственный и политический строй
  • Национальная экономика
  • Урок 1
  • Урок 2
  • Урок 3
  • Урок 4
  • Урок 5
  • Урок 6
  • Урок 7
  • Урок 8
  • Урок 9
  • Урок 10
  • Введение в лингвострановедение
  • Архаический древнекитайский язык (XIV-XI вв. до н. э.)
  • Ранний доклассический китайский язык (X - VIII вв. до н. э.)
  • Поздний доклассический китайский язык (VII-VI вв. до н. э.)
  • Ранний классический китайский язык (V - IlI вв. до н. э.)
  • Поздний классический китайский язык (II в. до н. э. - ІІ в. н. э.)
  • Постклассический китайский язык (II - V вв.)
Элементы контроля

Элементы контроля

  • неблокирующий Устный опрос в рамках аспекта "Общественно-политический перевод"
  • неблокирующий Итоговый опрос в рамках аспекта "Китайский язык для делового общения"
  • неблокирующий Устный опрос в рамках аспекта "Китайский язык для делового общения"
  • неблокирующий Устный опрос в рамках аспекта "Практикум устного общения"
  • неблокирующий Итоговая письменная работа в рамках аспекта "Общественно-политический перевод"
  • неблокирующий Итоговый опрос в рамках аспекта "Лингвострановедение"
  • неблокирующий Устный опрос в рамках аспекта "Лингвострановедение"
  • неблокирующий Письменные проверочные работы в рамках аспекта "Общественно-политический перевод"
  • неблокирующий Проверочные работы в рамках аспекта "Вэньянь"
    100% оценки по аспекту составляют следующие виды работы: перевод на паре с листа письменно, домашний перевод текста, устный перевод текста с листа, заполнение пропусков служебных частиц, словосочетаний, наречий и другого в тексте на паре. При подготовке письменных и устных ответов разрешается пользоваться бумажным словарем. За каждые 10% прогулов снимается 0,5 балла от итоговой оценки за аспект.
Промежуточная аттестация

Промежуточная аттестация

  • 2024/2025 2nd module
    0.24 * Итоговая письменная работа в рамках аспекта "Общественно-политический перевод" + 0.24 * Итоговая письменная работа в рамках аспекта "Общественно-политический перевод" + 0.16 * Итоговый опрос в рамках аспекта "Лингвострановедение" + 0.16 * Итоговый опрос в рамках аспекта "Лингвострановедение" + 0.15 * Письменные проверочные работы в рамках аспекта "Общественно-политический перевод" + 0.15 * Письменные проверочные работы в рамках аспекта "Общественно-политический перевод" + 0.12 * Проверочные работы в рамках аспекта "Вэньянь" + 0.12 * Проверочные работы в рамках аспекта "Вэньянь" + 0.18 * Устный опрос в рамках аспекта "Лингвострановедение" + 0.18 * Устный опрос в рамках аспекта "Лингвострановедение" + 0.15 * Устный опрос в рамках аспекта "Общественно-политический перевод" + 0.15 * Устный опрос в рамках аспекта "Общественно-политический перевод"
  • 2024/2025 4th module
    0.24 * Итоговая письменная работа в рамках аспекта "Общественно-политический перевод" + 0.24 * Итоговая письменная работа в рамках аспекта "Общественно-политический перевод" + 0.16 * Итоговый опрос в рамках аспекта "Лингвострановедение" + 0.16 * Итоговый опрос в рамках аспекта "Лингвострановедение" + 0.15 * Письменные проверочные работы в рамках аспекта "Общественно-политический перевод" + 0.15 * Письменные проверочные работы в рамках аспекта "Общественно-политический перевод" + 0.12 * Проверочные работы в рамках аспекта "Вэньянь" + 0.12 * Проверочные работы в рамках аспекта "Вэньянь" + 0.18 * Устный опрос в рамках аспекта "Лингвострановедение" + 0.18 * Устный опрос в рамках аспекта "Лингвострановедение" + 0.15 * Устный опрос в рамках аспекта "Общественно-политический перевод" + 0.15 * Устный опрос в рамках аспекта "Общественно-политический перевод"
  • 2025/2026 2nd module
    0.24 * Итоговая письменная работа в рамках аспекта "Общественно-политический перевод" + 0.24 * Итоговая письменная работа в рамках аспекта "Общественно-политический перевод" + 0.16 * Итоговый опрос в рамках аспекта "Китайский язык для делового общения" + 0.16 * Итоговый опрос в рамках аспекта "Китайский язык для делового общения" + 0.15 * Письменные проверочные работы в рамках аспекта "Общественно-политический перевод" + 0.15 * Письменные проверочные работы в рамках аспекта "Общественно-политический перевод" + 0.18 * Устный опрос в рамках аспекта "Китайский язык для делового общения" + 0.18 * Устный опрос в рамках аспекта "Китайский язык для делового общения" + 0.15 * Устный опрос в рамках аспекта "Общественно-политический перевод" + 0.15 * Устный опрос в рамках аспекта "Общественно-политический перевод" + 0.12 * Устный опрос в рамках аспекта "Практикум устного общения" + 0.12 * Устный опрос в рамках аспекта "Практикум устного общения"
  • 2025/2026 4th module
    0.24 * Итоговая письменная работа в рамках аспекта "Общественно-политический перевод" + 0.24 * Итоговая письменная работа в рамках аспекта "Общественно-политический перевод" + 0.16 * Итоговый опрос в рамках аспекта "Китайский язык для делового общения" + 0.16 * Итоговый опрос в рамках аспекта "Китайский язык для делового общения" + 0.15 * Письменные проверочные работы в рамках аспекта "Общественно-политический перевод" + 0.15 * Письменные проверочные работы в рамках аспекта "Общественно-политический перевод" + 0.18 * Устный опрос в рамках аспекта "Китайский язык для делового общения" + 0.18 * Устный опрос в рамках аспекта "Китайский язык для делового общения" + 0.15 * Устный опрос в рамках аспекта "Общественно-политический перевод" + 0.15 * Устный опрос в рамках аспекта "Общественно-политический перевод" + 0.12 * Устный опрос в рамках аспекта "Практикум устного общения" + 0.12 * Устный опрос в рамках аспекта "Практикум устного общения"
Список литературы

Список литературы

Рекомендуемая основная литература

  • 115555 - Китайский язык для делового общения - Издательство ВКН - Дашевская Г.Я., Кондрашевский А.Ф. - 2016 - 978-5-7873-0978-2 - https://e.lanbook.com/book/115555 - ЛАНЬ
  • Абдуллаева, Ф. Э. Лингвострановедение Китая : учебно-методическое пособие / Ф. Э. Абдуллаева. — Кемерово : КемГУ, 2023. — 196 с. — ISBN 978-5-8353-3038-6. — Текст : электронный // Лань : электронно-библиотечная система. — URL: https://e.lanbook.com/book/332312 (дата обращения: 00.00.0000). — Режим доступа: для авториз. пользователей.
  • Адамова, Д. Л. Пособие по аудированию к учебнику «Китайский язык. Общественно-политический перевод. Начальный курс» : учебное пособие / Д. Л. Адамова, Ю. В. Магдалинская. — Москва : ВКН, 2018. — 120 с. — ISBN 978-5-7873-1331-4. — Текст : электронный // Лань : электронно-библиотечная система. — URL: https://e.lanbook.com/book/115552 (дата обращения: 00.00.0000). — Режим доступа: для авториз. пользователей.
  • Войцехович, И. В. Сборник дополнительных материалов к учебнику «Китайский язык. Общественно-политический перевод. Начальный курс» : учебное пособие / И. В. Войцехович, А. Ф. Кондрашевский, А. А. Войцехович. — 4-е изд., испр. — Москва : ВКН, 2021. — 152 с. — ISBN 978-5-7873-1865-4. — Текст : электронный // Лань : электронно-библиотечная система. — URL: https://e.lanbook.com/book/346205 (дата обращения: 00.00.0000). — Режим доступа: для авториз. пользователей.
  • Готлиб, О. М. Китай. Лингвострановедение : учебное пособие / О. М. Готлиб. — 4-е изд., испр. и доп. — Москва : ВКН, 2018. — 216 с. — ISBN 978-5-7873-1301-7. — Текст : электронный // Лань : электронно-библиотечная система. — URL: https://e.lanbook.com/book/115562 (дата обращения: 00.00.0000). — Режим доступа: для авториз. пользователей.
  • Готлиб, О. М. Лингвострановедение Китая. Расширенный курс : учебное пособие / О. М. Готлиб, С. В. Стефановская, И. В. Шаравьёва. — Москва : ВКН, 2022. — 296 с. — ISBN 978-5-7873-1894-4. — Текст : электронный // Лань : электронно-библиотечная система. — URL: https://e.lanbook.com/book/300635 (дата обращения: 00.00.0000). — Режим доступа: для авториз. пользователей.
  • Дашевская, Г. Я. Китайский язык. Культура и практика делового общения : учебник / Г. Я. Дашевская. — 2-е изд., испр. и доп. — Москва : ВКН, 2021. — 240 с. — ISBN 978-5-7873-1870-8. — Текст : электронный // Лань : электронно-библиотечная система. — URL: https://e.lanbook.com/book/263696 (дата обращения: 00.00.0000). — Режим доступа: для авториз. пользователей.
  • Китайский язык в диалогах. Быт : учебное пособие / Л. Юаньмань. — Пекин : Beijing Publishing Project , Санкт-Петербург : КАРО, 2008. - 168 с. — (Современный китайский язык). - ISBN 978-5-9925-0076-9. - Режим доступа: https://new.znanium.com/catalog/product/1048154
  • Китайский язык. Общественно - политический перевод. Кн. 1: Уроки 1 - 5 + CD-ROM, Войцехович, И. В., 2019
  • Китайский язык. Общественно - политический перевод. Кн. 2: Уроки 6 - 8. Приложения, Войцехович, И. В., 2019
  • Разговорный китайский язык. Ч. 1: ., Гун Мин, ., 2015
  • Разговорный китайский язык. Ч. 2: ., Гун Мин, ., 2015
  • Учебник классического китайского языка вэньянь : начальный курс, Карапетьянц, А. М., 2001

Рекомендуемая дополнительная литература

  • Разговорный китайский язык : учебное пособие / Ли Шуцзюань. — Пекин : Sinolingua, Санкт-Петербург : КАРО, 2007. — 304 с. — (Говорим по-китайски). - ISBN 978-5-89815-961-0. - Режим доступа: https://new.znanium.com/catalog/product/1048162
  • Сборник дополнительных материалов к учебнику "Китайский язык. Общественно-политический перевод. Н... : учеб. пособие, Войцехович, И. В., 2019
  • Скворцов, А. В. Анализ избранных новелл произведения «Ляо чжай чжи и» на практических занятиях по дисциплине «Основы классического китайского языка вэньянь» : учебное пособие / А. В. Скворцов. — Москва : ВКН, 2021. — 352 с. — ISBN 978-5-907086-60-9. — Текст : электронный // Лань : электронно-библиотечная система. — URL: https://e.lanbook.com/book/192128 (дата обращения: 00.00.0000). — Режим доступа: для авториз. пользователей.

Авторы

  • Ефименко Мария Владимировна
  • Прасс Владислав Дмитриевич
  • Перлова Юлия Валерьевна
  • Кылосов Андрей Александрович