Бакалавриат
2025/2026





Продвинутый курс китайского языка
Статус:
Курс по выбору (Востоковедение)
Кто читает:
Школа востоковедения
Когда читается:
4-й курс, 1-4 модуль
Охват аудитории:
для своего кампуса
Язык:
русский
Контактные часы:
474
Программа дисциплины
Аннотация
Данный курс направлен на расширение начальных знаний учащихся по лексике и грамматике китайского языка, формирование у них первичных навыков анализа и перевода текстов общественно-политического содержания, устного и письменного перевода в сфере бизнес-коммуникаций и деловой переписки, а также формирование базовых навыков перевода текстов классического китайского языка. В результате освоения дисциплины студенты: - получают знания в области современных международных отношений, мировой экономики и политики, основных этнопсихологических, этнолингвистических и этнографических особенностей носителей китайского языка; - приобретают умения, связанные с осуществлением адекватного устного и письменного перевода на общественно-политические и экономические темы; - осваивают навыки понимания содержания новостных статей на китайском языке, восприятия на слух неадаптированной звучащей китайской речи и воспроизведения содержания услышанного; перевода текстов на классическом и современном китайском языке; свободного письма как в классическом (традиционном), так и в унифицированном (упрощенном) варианте для осуществления подготовки публикаций, докладов и презентаций по общественно-политической тематике.
Программа также предусматривает возможность проведения во время практических занятий занятия, посвященного тематике стажировок в стране изучаемого восточного языка и другой страноведческой тематике. Такие занятия рассматриваются как лингвострановедческий компонент программы и могут проводиться одновременно для всех студентов, изучающих дисциплину. Общая продолжительность таких занятий может составлять не более 2 академических часов в течение модуля
Цель освоения дисциплины
- Формирование умений чтения, понимания и грамотного перевода текстов общественно-политической тематики с китайского языка на русский и с русского языка на китайский
- Формирование умений устного и письменного перевода в сфере бизнес-коммуникации и деловой переписки
- Формирование умений устного и письменного перевода в сфере бизнес-коммуникации и деловой переписки
- Формирование умений перевода текстов классического китайского языка
- Формирование умений реферирование аутентичных (неадаптированных) китайских текстов
Планируемые результаты обучения
- Владеет специализированной лексикой и основными грамматическими конструкциями, а также осуществляет устный и письменный перевод по темам изучаемым в рамках аспекта "Общественно-политический перевод"
- Беседует о безработице в Китае
- Использует в речи выражение 算了
- Использует в речи идиоматические выражения 一心一意
- Использует в речи идиоматические выражения 大吃一惊,乱七八糟
- Использует в речи идиоматические выражения 早出晚归,理所当然
- Использует в речи идиоматические выражения 望子成龙,出人头地
- Использует конструкцию 至于
- Обсуждает конкуренцию в китайском обществе
- Обсуждает культуру приема пищи в Китае
- Обсуждает трудовую миграцию и жизнь в мегаполисах
- Поддерживает общение о вредных привычках и способах от них избавиться
- Поддерживает разговор об устройстве быта в китайской семье
- Поддерживает разговор про характер разных людей
- Строит предложения с глаголом 凭
- Строит предложения с конструкциями 一来,二来
- Строит предложения с конструкциями 从。。起
- Строит предложения с наречием 一个劲儿
- Строит предложения с наречием 多半
- Умеет правильно обращаться к людям разного возраста и профессии
- Умеет рассказывать о жизни в китайской деревне и сравнивать с городской жизнью
- Умеет рассказывать о китайских свадебных традициях и сравнивать их с западными
- Владеет специализированной лексикой и основными грамматическими конструкциями, а также осуществляет устный перевод по темам изучаемым в рамках аспекта "Практикум устного общения"
- Владеет специализированной лексикой и основными грамматическими конструкциями, а также осуществляет устный перевод по темам изучаемым в рамках аспекта "Общественно-политический перевод"
- Владеет специализированной лексикой и основными грамматическими конструкциями, а также осуществляет письменный перевод по темам изучаемым в рамках аспекта "Общественно-политический перевод"
- Владеет специализированной лексикой и основными грамматическими конструкциями, осуществляет устный перевод, ведет дискуссии по темам изучаемым в рамках аспекта "Практикум устного общения"
- Использует навыки монологической и диалогической речи, а также осуществляет устный перевод в рамках тематических блоков аспекта "Лингвострановедение"
- переводит тексты раннего докласического китайского языка
- воспроизводит особенности синтаксиса и пунктуации раннего доклассического китайского языка
- переводит тексты с позднего доклассического китайского языка на русский язык
- переводит тексты с постклассического китайского языка на русский язык
- Формирование умений реферирование аутентичных (неадаптированных) китайских текстов
- Формирование умений перевода текстов классического китайского языка
- Формирование умений устного и письменного перевода в сфере бизнес-коммуникации и деловой переписки
- переводит тексты раннего классического китайского языка
- воспроизводит особенности синтаксиса и пунктуации раннего классического китайского языка
- переводит тексты с позднего классического китайского языка на русский язык
Содержание учебной дисциплины
- Конституция страны. Международное право
- Географическое положение, население.
- Государственный и политический строй
- Национальная экономика
- Урок 1
- Урок 2
- Урок 3
- Урок 4
- Урок 5
- Урок 6
- Урок 7
- Урок 8
- Урок 9
- Урок 10
- Введение в лингвострановедение
- Архаический древнекитайский язык (XIV-XI вв. до н. э.)
- Ранний доклассический китайский язык (X - VIII вв. до н. э.)
- Поздний доклассический китайский язык (VII-VI вв. до н. э.)
- Ранний классический китайский язык (V - IlI вв. до н. э.)
- Поздний классический китайский язык (II в. до н. э. - ІІ в. н. э.)
- Постклассический китайский язык (II - V вв.)
Элементы контроля
- Устный опрос в рамках аспекта "Общественно-политический перевод"
- Итоговый опрос в рамках аспекта "Китайский язык для делового общения"
- Устный опрос в рамках аспекта "Китайский язык для делового общения"
- Устный опрос в рамках аспекта "Практикум устного общения"
- Итоговая письменная работа в рамках аспекта "Общественно-политический перевод"
- Итоговый опрос в рамках аспекта "Лингвострановедение"
- Устный опрос в рамках аспекта "Лингвострановедение"
- Письменные проверочные работы в рамках аспекта "Общественно-политический перевод"
- Проверочные работы в рамках аспекта "Вэньянь"100% оценки по аспекту составляют следующие виды работы: перевод на паре с листа письменно, домашний перевод текста, устный перевод текста с листа, заполнение пропусков служебных частиц, словосочетаний, наречий и другого в тексте на паре. При подготовке письменных и устных ответов разрешается пользоваться бумажным словарем. За каждые 10% прогулов снимается 0,5 балла от итоговой оценки за аспект.
Промежуточная аттестация
- 2024/2025 2nd module0.24 * Итоговая письменная работа в рамках аспекта "Общественно-политический перевод" + 0.24 * Итоговая письменная работа в рамках аспекта "Общественно-политический перевод" + 0.16 * Итоговый опрос в рамках аспекта "Лингвострановедение" + 0.16 * Итоговый опрос в рамках аспекта "Лингвострановедение" + 0.15 * Письменные проверочные работы в рамках аспекта "Общественно-политический перевод" + 0.15 * Письменные проверочные работы в рамках аспекта "Общественно-политический перевод" + 0.12 * Проверочные работы в рамках аспекта "Вэньянь" + 0.12 * Проверочные работы в рамках аспекта "Вэньянь" + 0.18 * Устный опрос в рамках аспекта "Лингвострановедение" + 0.18 * Устный опрос в рамках аспекта "Лингвострановедение" + 0.15 * Устный опрос в рамках аспекта "Общественно-политический перевод" + 0.15 * Устный опрос в рамках аспекта "Общественно-политический перевод"
- 2024/2025 4th module0.24 * Итоговая письменная работа в рамках аспекта "Общественно-политический перевод" + 0.24 * Итоговая письменная работа в рамках аспекта "Общественно-политический перевод" + 0.16 * Итоговый опрос в рамках аспекта "Лингвострановедение" + 0.16 * Итоговый опрос в рамках аспекта "Лингвострановедение" + 0.15 * Письменные проверочные работы в рамках аспекта "Общественно-политический перевод" + 0.15 * Письменные проверочные работы в рамках аспекта "Общественно-политический перевод" + 0.12 * Проверочные работы в рамках аспекта "Вэньянь" + 0.12 * Проверочные работы в рамках аспекта "Вэньянь" + 0.18 * Устный опрос в рамках аспекта "Лингвострановедение" + 0.18 * Устный опрос в рамках аспекта "Лингвострановедение" + 0.15 * Устный опрос в рамках аспекта "Общественно-политический перевод" + 0.15 * Устный опрос в рамках аспекта "Общественно-политический перевод"
- 2025/2026 2nd module0.24 * Итоговая письменная работа в рамках аспекта "Общественно-политический перевод" + 0.24 * Итоговая письменная работа в рамках аспекта "Общественно-политический перевод" + 0.16 * Итоговый опрос в рамках аспекта "Китайский язык для делового общения" + 0.16 * Итоговый опрос в рамках аспекта "Китайский язык для делового общения" + 0.15 * Письменные проверочные работы в рамках аспекта "Общественно-политический перевод" + 0.15 * Письменные проверочные работы в рамках аспекта "Общественно-политический перевод" + 0.18 * Устный опрос в рамках аспекта "Китайский язык для делового общения" + 0.18 * Устный опрос в рамках аспекта "Китайский язык для делового общения" + 0.15 * Устный опрос в рамках аспекта "Общественно-политический перевод" + 0.15 * Устный опрос в рамках аспекта "Общественно-политический перевод" + 0.12 * Устный опрос в рамках аспекта "Практикум устного общения" + 0.12 * Устный опрос в рамках аспекта "Практикум устного общения"
- 2025/2026 4th module0.24 * Итоговая письменная работа в рамках аспекта "Общественно-политический перевод" + 0.24 * Итоговая письменная работа в рамках аспекта "Общественно-политический перевод" + 0.16 * Итоговый опрос в рамках аспекта "Китайский язык для делового общения" + 0.16 * Итоговый опрос в рамках аспекта "Китайский язык для делового общения" + 0.15 * Письменные проверочные работы в рамках аспекта "Общественно-политический перевод" + 0.15 * Письменные проверочные работы в рамках аспекта "Общественно-политический перевод" + 0.18 * Устный опрос в рамках аспекта "Китайский язык для делового общения" + 0.18 * Устный опрос в рамках аспекта "Китайский язык для делового общения" + 0.15 * Устный опрос в рамках аспекта "Общественно-политический перевод" + 0.15 * Устный опрос в рамках аспекта "Общественно-политический перевод" + 0.12 * Устный опрос в рамках аспекта "Практикум устного общения" + 0.12 * Устный опрос в рамках аспекта "Практикум устного общения"
Список литературы
Рекомендуемая основная литература
- 115555 - Китайский язык для делового общения - Издательство ВКН - Дашевская Г.Я., Кондрашевский А.Ф. - 2016 - 978-5-7873-0978-2 - https://e.lanbook.com/book/115555 - ЛАНЬ
- Абдуллаева, Ф. Э. Лингвострановедение Китая : учебно-методическое пособие / Ф. Э. Абдуллаева. — Кемерово : КемГУ, 2023. — 196 с. — ISBN 978-5-8353-3038-6. — Текст : электронный // Лань : электронно-библиотечная система. — URL: https://e.lanbook.com/book/332312 (дата обращения: 00.00.0000). — Режим доступа: для авториз. пользователей.
- Адамова, Д. Л. Пособие по аудированию к учебнику «Китайский язык. Общественно-политический перевод. Начальный курс» : учебное пособие / Д. Л. Адамова, Ю. В. Магдалинская. — Москва : ВКН, 2018. — 120 с. — ISBN 978-5-7873-1331-4. — Текст : электронный // Лань : электронно-библиотечная система. — URL: https://e.lanbook.com/book/115552 (дата обращения: 00.00.0000). — Режим доступа: для авториз. пользователей.
- Войцехович, И. В. Сборник дополнительных материалов к учебнику «Китайский язык. Общественно-политический перевод. Начальный курс» : учебное пособие / И. В. Войцехович, А. Ф. Кондрашевский, А. А. Войцехович. — 4-е изд., испр. — Москва : ВКН, 2021. — 152 с. — ISBN 978-5-7873-1865-4. — Текст : электронный // Лань : электронно-библиотечная система. — URL: https://e.lanbook.com/book/346205 (дата обращения: 00.00.0000). — Режим доступа: для авториз. пользователей.
- Готлиб, О. М. Китай. Лингвострановедение : учебное пособие / О. М. Готлиб. — 4-е изд., испр. и доп. — Москва : ВКН, 2018. — 216 с. — ISBN 978-5-7873-1301-7. — Текст : электронный // Лань : электронно-библиотечная система. — URL: https://e.lanbook.com/book/115562 (дата обращения: 00.00.0000). — Режим доступа: для авториз. пользователей.
- Готлиб, О. М. Лингвострановедение Китая. Расширенный курс : учебное пособие / О. М. Готлиб, С. В. Стефановская, И. В. Шаравьёва. — Москва : ВКН, 2022. — 296 с. — ISBN 978-5-7873-1894-4. — Текст : электронный // Лань : электронно-библиотечная система. — URL: https://e.lanbook.com/book/300635 (дата обращения: 00.00.0000). — Режим доступа: для авториз. пользователей.
- Дашевская, Г. Я. Китайский язык. Культура и практика делового общения : учебник / Г. Я. Дашевская. — 2-е изд., испр. и доп. — Москва : ВКН, 2021. — 240 с. — ISBN 978-5-7873-1870-8. — Текст : электронный // Лань : электронно-библиотечная система. — URL: https://e.lanbook.com/book/263696 (дата обращения: 00.00.0000). — Режим доступа: для авториз. пользователей.
- Китайский язык в диалогах. Быт : учебное пособие / Л. Юаньмань. — Пекин : Beijing Publishing Project , Санкт-Петербург : КАРО, 2008. - 168 с. — (Современный китайский язык). - ISBN 978-5-9925-0076-9. - Режим доступа: https://new.znanium.com/catalog/product/1048154
- Китайский язык. Общественно - политический перевод. Кн. 1: Уроки 1 - 5 + CD-ROM, Войцехович, И. В., 2019
- Китайский язык. Общественно - политический перевод. Кн. 2: Уроки 6 - 8. Приложения, Войцехович, И. В., 2019
- Разговорный китайский язык. Ч. 1: ., Гун Мин, ., 2015
- Разговорный китайский язык. Ч. 2: ., Гун Мин, ., 2015
- Учебник классического китайского языка вэньянь : начальный курс, Карапетьянц, А. М., 2001
Рекомендуемая дополнительная литература
- Разговорный китайский язык : учебное пособие / Ли Шуцзюань. — Пекин : Sinolingua, Санкт-Петербург : КАРО, 2007. — 304 с. — (Говорим по-китайски). - ISBN 978-5-89815-961-0. - Режим доступа: https://new.znanium.com/catalog/product/1048162
- Сборник дополнительных материалов к учебнику "Китайский язык. Общественно-политический перевод. Н... : учеб. пособие, Войцехович, И. В., 2019
- Скворцов, А. В. Анализ избранных новелл произведения «Ляо чжай чжи и» на практических занятиях по дисциплине «Основы классического китайского языка вэньянь» : учебное пособие / А. В. Скворцов. — Москва : ВКН, 2021. — 352 с. — ISBN 978-5-907086-60-9. — Текст : электронный // Лань : электронно-библиотечная система. — URL: https://e.lanbook.com/book/192128 (дата обращения: 00.00.0000). — Режим доступа: для авториз. пользователей.