• A
  • A
  • A
  • АБB
  • АБB
  • АБB
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта

Газели Хафиза: тексты, переводы, комментарии

В двух частях

Н.И. Пригарина, Н.Ю. Чалисова, М.А. Русанов

  • В «БукВышке»

    2028 ₽

    Магазины

    Чтобы отложить книгу, звоните:
    тел.: 8 495 772-95-90 доб 15429

  • Купить онлайн

    1830 ₽*

    * – цена без учета стоимости доставки.

  • В электронном виде

    Ожидается электронная версия книги

  • Год издания2024
  • Вид изданияНаучное
  • ОформлениеПереплет
  • ISBN978-5-7598-2555-5
  • ISBN электронной версии978-5-7598-2889-1
  • doi10.17323/978-5-7598-2556-2
  • РИНЦ 54794085
  • Размеры243x175x65 мм
  • Вес1880 г

О книге

Издание представляет собой первый комментированный перевод на русский язык газелей Шамс ад-Дина Мухаммада Хафиза, одного из величайших персидских лирических поэтов. Переводу каждой газели предпослан текст оригинала; развернутые комментарии к переводам включают необходимую для понимания информацию: культурные и бытовые реалии, интертексты, лексико-грамматический анализ сложных пассажей. Часть 1 открывает статья, в которой поэтика газели Хафиза рассматривается в контексте общего развития жанра, далее представлен перевод на русский язык газелей 1–100 "Дивана" с обширными комментариями. 
Часть 2 открывает вступительная статья, в которой рассмотрена семантика образов, связанных с историями царя Джамшида и пророка Йусуфа; далее представлен перевод газелей 101–200 "Дивана" (в редакции Казвини — Гани) с обширными комментариями. Издание снабжено указателем имен собственных, указателем коранических цитат и аллюзий и библиографией.
 Книга предназначена прежде всего для специалистов по персидской литературе и для изучающих персидский язык. Она может представлять интерес и для медиевистов, занимающихся другими литературными традициями, а также для поэтов-переводчиков и всех любителей иранской культуры.
Об авторах

О книге на портале IQ.hse.ru