• A
  • A
  • A
  • АБB
  • АБB
  • АБB
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта

Авторам

Как опубликовать книгу

Какие книги публикует ИД?
Как опубликовать книгу?
Как организован процесс рецензирования?
Как учебник может получить гриф?
Как заключается авторский договор?
Каков срок действия авторского права на произведения?
Можно ли использовать материалы, скачанные из сети Интернет?
Какие требования предъявляются к переводным изданиям?
Как книга готовится к выпуску?
Каким советам лучше последовать при подготовке книги?
В какой срок книга будет издана?
Выдаются ли авторам бесплатные экземпляры?
Как книги попадают в библиотеку ВШЭ?
  
Какие книги публикует ИД?

Издательским домом публикуется учебная и научная литература российских и зарубежных авторов по кругу дисциплин, преподаваемых в ВШЭ. Издаются книги тиражом от 100 до 2000 экз. в зависимости от задачи, поставленной при принятии решения о публикации. Все книги издаются в профессиональном редакционно-издательском и полиграфическом исполнении. Есть книги только для внутреннего использования, а есть - и для реализации на внешнем рынке. Большинство книг доступно читателю, как в бумажной, так и в электронной форме.  


Выпуск ИД сейчас формируется из следующих составляющих:

• рукописи, издание которых осуществляется по поручению руководства НИУ ВШЭ (материалы Международной апрельской конференции, например);
• рукописи, отобранные на основе положительно оцененных экспертами заявок, которые раз в год в сентябре подают в ИД сотрудники Вышки;
• рукописи, издание которых предусмотрено в рамках проектного финансирования. В настоящее время это три проекта:

− программа по выпуску серийных монографий,
− программа по выпуску переводных учебников,
− программа по выпуску авторских учебников).

• заказы подразделений и внешних заказчиков.

Решение об издании того или иного произведения (за исключением изданий по поручению руководства) принимает Совет по издательской деятельности НИУ ВШЭ – орган управления издательской деятельностью. 
 
Как опубликовать книгу?

Первый способ – плановая публикация. Ежегодно в сентябре ответственный секретарь Издательского дома рассылает по электронной почте на адреса всех пользователей сети ВШЭ Информационное письмо о приеме заявок на публикацию авторской книги. Заявки принимаются до конца октября. Оценка заявок проводится независимыми экспертами Управления академическиой экспертизы НИУ ВШЭ. На основе полученных оценок Совет по издательской деятельности НИУ ВШЭ обычно в начале следующего года принимает решение о принятии заявки к публикации. Часть заявок отбирается к публикации за счёт средств Школы, часть – за счёт средств ИД. К публикации за счёт средств Школы отбираются в основном монографии, авторами которых являются сотрудники ВШЭ. Гонорары авторам не выплачиваются. Книги издаются тиражами от 300 до 600 экз., как правило, подлежат реализации. Собственные средства ИД вкладывает только в издание учебной литературы, которая издается тиражами от 1000 экз. и подлежит реализации. Выплачивается гонорар в размере 10% от реализации. Гонорары выплачиваются ежеквартально, при этом автор получает расчётный листок и может судить о продаже книги. Если автор как сотрудник НИУ ВШЭ получил грант на подготовку рукописи книги, то гонорар выплачивается начиная со второго издания. Первое издание проходит как безгонорарное.  

Рукописи сдаются в ИД по мере готовности, но не позже сентября следующего за годом одобрения заявки года. Рукописи проходят независимое рецензирование, по результатам которого принимается окончательное решение о публикации, отказе в публикации или отправке на доработку. По возможности, на учебную литературу получаются грифы УМО или уполномоченного Минобрнауки России вуза.

Рукописи можно сдавать в ИД ВШЭ весь год принятия заявки и до сентября следующего за ним года.

Второй способ – проектное финансирование. Как уже было сказано выше, сейчас в ИД три проекта.

Первый проект
– серийные монографии по социально-экономическим наукам, основан в 2009 г. Он включает переводы и авторские книги российских авторов. Основным идеологом насыщения программы является главный редактор ИД ВШЭ В.В. Анашвили. Сформированный им список предполагаемых к изданию книг рассматривает Совет по издательской деятельности НИУ ВШЭ. Если у вас есть авторская книга, соответствующая проекту как тематически, так и по стилю, просим обращаться к В.В. Анашвили. Так же вы можете поступить с интересной для проекта переводной книгой. Это можно сделать в течение года. Разработано специальное серийное оформление. Книги подлежат реализации.
С 2012 г. проект имеет гонорарный фонд на заказ монографий российским авторам. Выплачивается до 300 тыс. руб. авторам, чьи расширенные заявки - план-проспект + демоглава – одобрены главным редактором ИД В.В. Анашвили и получили положительное экспертное заключение. Окончательное решение выносится на Совете по издательской деятельности НИУ ВШЭ. Аванс (50% гонорара) выплачивается при принятии заявки к публикации и заключении авторского договора-заказа. Остальные средства выплачиваются при сдаче рукописи в ИД.

Второй проект – выпуск переводных учебников, открытая в 2011 г. Отбор проводится Советом по издательской деятельности НИУ ВШЭ по инициативным заявкам, оцененным так же двумя независимыми экспертами Управления академической экспертизы НИУ ВШЭ. На первом этапе в 2011 г.  было отобрано семь учебников, многие из которых уже изданы. Учебники выходят в едином художественном исполнении (специально для них был разработан единый оригинал-макет и дизайн обложки). Проект является продолжающимся. И в 2013 г. был объявлен его второй этап. К изданию было отбрано еще семь учебников.

Третий проект – выпуск грантовых авторских учебников. Он стартовал в 2012 г. Отбор проводился по инициативным заявкам, прошедшим экспертизу. Авторам выплачивается заметное вознаграждение за подготовку учебников (до 450 тыс. руб.) Учебники представляются к получению грифа УМО и уполномоченного Минобрнауки России вуза. На первом этапе к изданию было отобрано 17 заявок. Первый учебник вышел в свет в начале 2014 г. – А.С. Селивановский «Правовое регулирование рынка ценных бумаг». Книги пополнят серию «Учебники ВШЭ» и подлежат реализации. Проект намечен как продолжающийся.
Второй и третий проекты планируется чередовать по годам. 
Объявление о старте сбора заявок во второй и третий проекты вывешивается на портале НИУ ВШЭ, на сайтах факультетов и ИД ВШЭ.

Третий способ – книга издается за счет средств подразделений НИУ ВШЭ. В ИД за подписью руководителя подразделения-распорядителя денежных средств (декан факультета, директор института, др.) подается  Заявка на публикацию за счет средств подразделения . Заявки принимаются в течение года.
Рекомендуется до подписания переслать заполненную заявку по электронной почте Директору ИД ВШЭ Е.А. Ивановой с просьбой ее планового обсчета. Если при заполнении заявки возникают вопросы, то рекомендуется заполнить то, что возможно и переслать форму с указанием телефона контактного лица, уполномоченного принимать решения по уточнению параметров. Как правило, приходится консультировать подразделения по вопросам оптимизации цена/качество, что связано с выбором тиража, внешнего вида и полиграфического исполнения издания, полноте редакционно-издательского цикла.
На основе параметров, заложенных в заявке, ИД обычно в течение трех рабочих дней составляет плановую смету и пересылает подразделению-заказчику. Таким образом, у подразделения появляется полностью согласованная заявка с плановой сметой, которая теперь уже подписывается руководителем подразделения-распорядителем денежных средств, а также визируется в ПФУ куратором, который указывает источник финансирования (субсчет подразделения, др.) и подтверждает наличие необходимых средств. После этого заявка приносится непосредственно в издательство (Варшавское ш, 44 А, оф. 405) или передается через общий отдел НИУ ВШЭ (ул. Мясницкая, 20, оф. 441-к).
После завершения работы над книгой ИД составляет калькуляцию. Она может отличаться от плановой сметы, главным образом за счет объема издания. Как правило, его нельзя точно рассчитать по рукописи, а так же он претерпевает изменения в ходе редакционно-издательской работы над рукописью (рукопись сокращается или дописывается). Кроме того, обычно объем изначально рассчитывается заказчик, пользующийся компьютерной программой «Статистика» в меню «Сервис», которая «не умеет считать» графику, таблицы и формулы. Рост объема, естественно, ведет к увеличению средств, расходуемых по факту на редакционно-издательскую обработку и тиражирование книги. При этом расценки ИД не меняются, они сохраняются на уровне плановой сметы.
По выполнению заказа в соответствии с калькуляцией с подразделения-заказчика ПФУ НИУ ВШЭ снимает денежные средства, которые перечисляются на субсчет ИД. Книги, выпущенные за счет средств подразделений, обычно не продаются. Весь тираж передается подразделению-заказчику.  Однако последний может дать ИД ВШЭ книгу на реализацию. Тираж и цену следует согласовать с зам. зав. отделом реализации ИД ВШЭ Е.А. Дубовицкой.

Четвертый способ – издание книги за счёт средств внешних заказчиков – юридических или физических лиц. В этом случае заключается договор на заказное издание. Оплата производится по безналичному расчёту. Обычно, если даже книга заказывается извне, требованием ИД является наличие рецензентов из Вышки, что гарантирует её определённый содержательный уровень. Решение о приёме заказной книги к изданию выносится на Совет по издательской деятельности НИУ ВШЭ. Внешним заказчиком может выступать спонсор, готовый профинансировать издание книги для факультета или другого подразделения НИУ ВШЭ. Все чаще внешними заказчиками выступают профессора и сотрудники НИУ ВШЭ, которые хотят гарантированно получить книгу без длительных отборочных процедур.

По вопросу издания книги по договору заказа следует обращаться к директору ИД Е.А. Ивановой.  При этом типе финансирования весь тираж передается заказчику и обычно реализации не подлежит. Однако ИД  может взять согласованную часть изданного тиража книги на реализацию. Для этого заказчику необходимо заключить с  издателем договор комиссии.  

Как организован процесс рецензирования?

Заявки на плановые и гарнтовые публикации обобщает Управление академической экспертизы ВШЭ. Каждая из них оценивается двумя экспертами по пяти бальной системе. Затем заявки с оценками выносятся на заседание Совета по издательской деятельности НИУ ВШЭ. В зависимости от имеющихся ресурсов и полученных оценок  Совет определяет «проходной» балл. Заявки, получившие более низкие оценки, отсекаются.

Для переводной литературы – оценка заявки равнозначна принятию книги к публикации. Затем может рецензироваться перевод, если у научного редактора перевода есть сомнения в его качестве. 

По оригинальным произведениям рецензируется еще и рукопись. Независимый рецензент определяется  координатором направлений.  Но координатор направления может и самостоятельно принять решение о рекомендации рукописи к изданию.

Состав координаторов направлений:

Психология – А.Н. Подъяков

Философия – А.М. Руткевич

Социология – В.В. Радаев

Экономика – М.Г. Колосницина, В.М. Солодков, Н.И. Берзон

Международные отношения – Л.Л. Любимов

Право – М.А. Краснов

ГМУ – А.В. Клименко

Бизнес-информатика – С.В. Мальцева, О.Р. Козырев

Математика - Г.Л. Рыбников

Статистика – Л.М. Гохберг

История – И.М. Савельева

Образование – И.Д. Фрумин

Политология, культурология – С.А. Медведев

Менеджмент, маркетинг – М.Ю. Шерешева

Лингвистика росс. – Е.Н. Пенская

Лингвистика заруб.  Е.В. Великая, Н.В. Ралык.

 

Оценка заявок и рецензирование рукописей — анонимные. Но с ними можно ознакомиться у ответственного секретаря ИД ВШЭ.

Автор не может оспорить ни оценки, ни заключение рецензента.  

Перечень отобранных заявок вывешивается на сайте ИД. Кроме того, все податели заявок оповещаются ответственным секретарем издательства Кирилловой Н.Н. по электронной почте в течение трех рабочих дней после принятия решения. Аналогично доводятся сведения о результатах рецензирования рукописей и переводов. 

Как учебник может получить гриф?

Чтобы получить гриф, учебник или учебное пособие должны соответствовать всем требованиям, предъявляемым к подобным учебным материалам. ИД ВШЭ проводит всю оргработу по получению действующих в России грифов - грифы УМО и  грифы уполномоченного Минобрнауки России вуза (бывший гриф Минобрнауки России). Издательство взаимодействует с автором рукописей на предмет получения информации, необходимой для подачи документов (специализация, направления учебных курсов, учебные планы, др.) Издательский дом самостоятельно заключает договоры на получение грифов с внешними УМО или  Университетом печати, через который сейчас происходит присвоение грифов уполномоченных Минобрнауки России вузов. Обычно процедура грифования занимает от трех до шести месяцев. Ее оплату берет на себя ВШЭ. 

Как заключается авторский договор?

Договор на издание книги с автором (авторами) в установленной НИУ ВШЭ форме, соответствующей действующему в России законодательству, заключается в ИД при сдаче принятой к изданию рукописи. Обычно автор передает издателю эксклюзивные права на использование произведения в бумажной и электронной формах. При издании за счет средств НИУ ВШЭ договор заключается, как правило, на три года. Научные издания обычно не переиздаются. Но ИД имеет опыт продажи иностранным издательствам авторских прав на перевод и публикацию научных произведений (в этом случае средства, полученные от продажи авторских прав, передаются автору). При издании за счет средств ИД, договор заключается, как правило, на 5 лет. Весь этот срок издательство обязано переиздавать книгу, при условии реализации ранее выпущенного тиража. В ИД имеется практика пяти-шести переизданий учебной литературы. Однако сейчас спрос на книги резко упал и эта практика, увы, в прошлом.  По вопросам заключения договора в ИД следует обращаться к директору (решение принципиальных вопросов) и ответственному секретарю (подготовка договоров).

Каков срок действия авторского права на произведения?

В большинстве стран мира авторское право на произведения науки, литературы и искусства действует в течение всего срока жизни автора произведения и 70 лет после его смерти. При посмертной публикации произведение охраняется в течение 70 лет после опубликования. После истечения срока охраны произведение переходит в общественное достояние и может использоваться свободно – при этом право автора на неприкосновенность произведения охраняется бессрочно. Для публикации созданного в соавторстве произведения или сборника произведений требуется согласие всех правообладателей. Подробнее см. Справку по авторскому праву

 Можно ли использовать материалы, скачанные из сети Интернет?

Опубликованные в сети Интернет фотографии, рисунки, графики и диаграммы как правило охраняются авторским правом и не могут использоваться в коммерческих целях без явного письменного разрешения правообладателя. Поэтому предпочтительно использование материалов (текстов, фотографий, иллюстраций), созданных непосредственно автором.

Можно свободно использовать фотографии и другие иллюстрации, опубликованные в фотобанках и вики-энциклопедиях на условиях свободной (открытой) лицензии (Creative Commons,GNU/GFDL) либо переданные в общественное достояние для свободного использования (public domain).

 

Какие требования предъявляются к переводным изданиям?

При подготовке заявки на переводное произведение следует помнить, что ни в коем случае не следует начинать подготовку рукописи перевода с иностранного языка, пока ИД не заключил с правообладателем договор о лицензировании прав на перевод – права могут быть уже заняты.
Помните, что перевод может быть издан только с согласия правообладателя – авторов оригинального произведения на иностранном языке, их наследников, либо издательств и агентств, которым авторы передали свои авторские права. Переводчик также имеет авторские права на созданный им текст перевода – они могут охраняться, даже если оригинальное произведение уже перешло в общественное достояние. Для перевода используйте рабочий экземпляр книги, предоставленный издательством. Переводчик обязан соблюдать право автора на неприкосновенность произведения - перевод должен быть выполнен точно и достоверно, без каких-либо изменений, дополнений и сокращений. Иностранный правообладатель имеет право контролировать качество перевода на русский язык, а при нарушении условий лицензионного договора может отозвать разрешение на публикацию без возврата стоимости лицензии.

 

Как книга готовится к выпуску?
 
Рукопись книги сдается в издательство зав. книжной редакцией, о чем делается запись в журнале регистрации рукописей. Рукопись должна быть сдана с соблюдением определенных требований.

При сдаче рукописи желательно присутствие автора (одного из авторов). На книгу заводится карточка, где фиксируется ее движение в ИД. Обычно рукопись изначально отдается редактору, который затем, по ее прочтении, связывается с автором (авторами) для снятия вопросов. Автор (авторы) подписывает верстку книги. Пожелания автора относительно внешнего вида издания носят для ИД ВШЭ рекомендательный характер, если он не является заказчиком или инвестором проекта. С заказчиком или инвестором проекта согласуется весь оригинал-макет издания. Авторы, заказчики и инвесторы не могут настаивать на отступлении ИД ВШЭ от издательских и полиграфических стандартов и нормативов. Также они не могут требовать от ИД отступления от нормативных документов НИУ ВШЭ, в частности, относительно использования товарного знака (логотипа) Школы и его взаимодействия с другими товарными знаками (логотипами). Логотипы подразделений НИУ ВШЭ, не прошедшие процедуру регистрации, не могут размещаться на изданиях.

Без корректуры, верстки и сверки-выпуска, составляющими минимальный цикл редакционно-издательской обработки, книги под маркой НИУ ВШЭ не выпускаются. Обычно книга проходит полный цикл редакционно-издательской обработки, отличающийся от минимального наличием редактирования. В коммерческих издательствах с автора за переделки по его вине берут деньги. В ИД такой практики пока нет. Иногда об этом можно пожалеть. Особенно больно, когда переделки делаются на стадии второй и последующих версток. Бывают случаи, что рукопись уже полностью отредактирована и сверстана исходя из пожеланий одного научного редактора, и тут возникает фигура второго научного редактора, который вдруг решил внести свой вклад в общее дело. Иногда издательство становится свидетелем пламенных научных дискуссий между авторами, хотя все должно было быть выяснено до сдачи рукописи в ИД.

Каким советам лучше последовать при подготовке книги?

Чего следует избегать и к чему стремиться, если вы хотите получить книгу в обозримый срок, а не спустя три-четыре года (а такие случаи, увы, есть) после ее сдачи в ИД.

  1. Не сдавайте в издательство полуфабрикат.
  2. При работе над рукописью отдельное внимание уделяйте ее структуре.
  3. Указывайте в заявках взвешенные сроки сдачи рукописи в издательство. Если ваша заявка отобрана к публикации, но вы не готовы соблюсти заявленный в заявке срок ее сдачи в ИД, сообщите ответственному секретарю ИД о реальном сроке сдачи рукописи, естественно, в пределах установленного периода (год принятия заявки + следующий год до сентября). Это связано с финансовым планированием, с планированием редакционно-издательских работ, с закупочными процедурами на услуги типографий.
  4. Отводите время на работу с издательством, подстраивайте под редакционно-издательский цикл свой рабочий и особенно командировочный графики.
  5. Проверьте все данные в таблицах, диаграммах и схемах, в том числе на их комплектность.
  6. Если в книге планируется использование большого количества формул и графики, предварительно согласуйте с зав. книжной редакцией, в каком виде данные должны быть представлены в издательство.
  7. Используйте только проверенные сноски с полным описанием источника.
  8. Не начинайте перевода книги с иностранного языка, если издательство не получило авторские права на перевод.
  9. Тщательнее подходите к отбору переводчиков, привлекаемых к переводным проектам.
 
В какой срок книга будет издана?

Срок выпуска в ИД книги зависит от многих факторов.  Сразу отдельно скажем о переводных книгах, на издание которых следует отводить больше времени, чем на русскоязычные издания. Это связано с достаточно длительной процедурой получения авторских прав (до полугода), дальнейшим переводом и его научным редактированием (еще порядка года). Правда, проектное финансирование, когда деньги выдаются на проект на обозримый период, стало важным дисциплинирующим фактором. И по переводным учебникам почти все обязательства по срокам соблюдаются и шестилетнего «зависания», как по ранее осуществлявшимся переводам нет. Но меньше двух лет на работу над переводной книгой до сих пор не уходит.

Что касается оригинального произведения на русском языке, то когда работа сдана в согласованный с ИД срок (т. е. под освободившегося редактора, не в период отпусков или национальных праздников), комплектно (т. е. текст с проверенными сносками, с оглавлением, приложениями, библиографией, предметным или алфавитным указателем, сведениями об авторе на обложку и его фото), аккуратно (даны грамотные ссылки на использованную и рекомендуемую литературу, в таблицах доли в сумме дают 100%, а не 98% или 105%), а, кроме того, автора или научного редактора «не возбуждает» процесс вёрстки (а именно на этой стадии огрехи авторского текста или научного редактирования становятся очевидными), автор не забирает рукопись, отданную редактором для снятия вопросов, в трехмесячную командировку за рубеж, не теряет её и т. п., ИД может сделать книгу в переплёте оговоренного объёма «под ключ» (т. е. с типографским циклом, занимающим три недели) за четыре месяца. И к этому следует стремиться. Но это обоюдный процесс, в котором принимает участие и издательство, и автор. И для автора соблюдение жестких издательских сроков – это сложный процесс, требующий сосредоточенности и расстановки определённых профессиональных предпочтений.

 

Выдаются ли авторам бесплатные экземпляры?

Из-за действующей в России налоговой политики ИД отошёл от широко распространенной ранее практики выдачи бесплатных экземпляров книг авторам. Книги в количестве десяти экземпляров передаются автору только в счёт гонорара, если последний предусмотрен авторским договором. 

При заказе издания, естественно, заказчик получает весь тираж за вычетом экземпляров, подлежащих обязательной рассылке, предусмотренной действующим в России Федеральным законом «Об обязательном экземпляре», согласно которому от 16 экземпляров каждого издания должно направляться в Российскую книжную палату, которая затем распределяет их по ведущим библиотекам страны. Один экземпляр направляется в Федеральное агентство по печати. Так же обычно два экземпляра остаются в типографии (сигнальный и контрольный). Кроме того, в распоряжении ИД остаётся до шести контрольных экземпляров каждого издания. Подразделения ИД, получившие по накладной на внутреннее перемещение тираж заказного издания, должны его самостоятельно оприходовать на складе ВШЭ и списать по мере использования. 

Также в последнее время стала практиковаться выдача книг, изданных за счёт средств ВШЭ, под презентации. Для их получения необходимо подать служебную записку на имя первого проректора В.В. Радаева с указанием количества запрашиваемых экземпляров. При положительном решении книги путём внутреннего перемещения попадают материально ответственному лицу подразделения, проводящего презентацию. После раздачи книги подвергаются списанию. Кроме того, авторы имеют 20% скидку на покупку своих книг в Университетском книжном магазине «БукВышка».

Как книги попадают в библиотеку ВШЭ?

Монографии обычно библиотека заказывает в ИД самостоятельно в количестве десяти экземпляров. Учебники должен заказывать в библиотеке их автор через кафедру (имеется форма, рассылаемая библиотекой). Число заказываемых автором учебников зависит от количества студентов, которые будут по ним заниматься. Оно доходит до 500 экземпляров.