• A
  • A
  • A
  • АБB
  • АБB
  • АБB
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта

Семантика глагольных каритивных конструкций и их лексических аналогов в сопоставительном аспекте (на материале русского, германских и романских языков)Semantics of Verbal Caritive Constructions and Their Lexical Analogues in Comparative Aspect (Based on the Material of Russian, Germanic and Romance Languages)

Соискатель:
Гордеев Никита Олегович
Члены комитета:
Добровольский Дмитрий Олегович (Институт русского языка им. В.В. Виноградова РАН, д-р филол. наук, профессор, председатель комитета), Майсак Тимур Анатольевич (Институт языкознания РАН, д-р филол. наук, член комитета), Оскольская Софья Алексеевна (Институт лингвистических исследований РАН, канд. филол. наук, член комитета), Рыжова Дарья Александровна (Национальный исследовательский университет "Высшая школа экономики", канд. филол. наук, член комитета), Стойнова Наталья Марковна (Гамбургский университет (Германия), канд. филол. наук, член комитета)
Диссертация принята к предварительному рассмотрению:
6/25/2025
Диссертация принята к защите:
8/27/2025
Дисс. совет:
Совет по филологии
Дата защиты:
10/22/2025
В диссертации описываются формальные характеристики и значение глагольных каритивных конструкций пяти индоевропейских языков: русского, английского, норвежского, испанского, французского. Под глагольной каритивной конструкцией в работе понимаются идиоматизированные сочетания глагола и каритивного показателя, например, остаться без (чего-либо).Для описания значения конструкций используется хорошо зарекомендовавший себя в лексической типологии фреймовый подход. Всего нами выделено пятнадцать каритивных фреймов, разделённых на три домена: утраты и необладания, уступки, избегания. Фреймы домена утраты и необладания описывают ситуации, когда один участник, ориентир, претерпевает или обнаруживает утрату другого, абсенса(остаться без, сидеть без). Фреймы домена уступки описывают ситуации, в которых ориентир нормально существует или успешно осуществляет некоторое действие в отсутствие нормально необходимого для этого абсенса (обходиться без). В домен избегания включены фреймы, описывающие ситуации, в которых ориентир избегает то или иное ожидавшиеся препятствие.Конструкции различаются объёмом обслуживаемых ими фреймов. Встречаются конструкции, обслуживающие все или большую часть фреймов доменов —доминантные, и те, которые обслуживают один или несколько близких по значению фреймов — специализированные.Конструкции разных доменов в языках нашей выборки имею тенденцию к образованию от глаголов различных семантических типов: в домене утраты и необладания — глаголов позиции (рус. сидеть, норв.  stå ‘стоять’), сохранения исходной позиции, состояния (рус. остатьсяисп. quedar, фр. rester ); в домене уступки — глаголов движения, а также упорядочивания / успешного выполнения действия (рус. справиться,норв. klareseg, фр. sedébrouiller ); в домене избегания — глаголов движения.Наряду с конструкциями в работе рассматриваются их лексические аналоги — каритивные глаголы. Распределение фреймов между каритивными конструкциями и глаголами в языках нашей выборки оказывается одинаковым: часть фреймов обслуживается  каритивными глаголами, но не обслуживается конструкциями, и наоборот.
Диссертация [*.pdf, 5.42 Мб] (дата размещения 8/9/2025)
Резюме [*.pdf, 561.85 Кб] (дата размещения 8/9/2025)
Summary [*.pdf, 507.47 Кб] (дата размещения 8/9/2025)

Отзывы
Отзыв научного руководителя
Отзыв члена Комитета
Сведения о результатах защиты:
Комитет по диссертации рекомендовал присудить ученую степень кандидата филологических наук (протокол № 2 от 22.10.2025). Решением диссертационного совета (протокол №11 от 31.10.2025) присуждена ученая степень кандидата филологических наук.